汉文学的流行在江户时代达到巅峰。
自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。
但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。
汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。
荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。
因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。
“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。
青楼塑料姐妹花
[古装迷情] 《青楼塑料姐妹花》作者:岛里天下【完结】 简介 自打神仙姐姐被拐到了怡红院后,怡红院的生意便一天不如一天。...(0)人阅读时间:2025-07-03群星间迷航之花[ABO NPH]
柔和蓝灰色的浴室中如云雾般的水汽氤氲着缓缓散去,刚刚洗完澡的女性完成了最后的烘干,赤身裸体地走到狭窄的镜前,抬起一双美丽...(0)人阅读时间:2025-07-03研究员莱雅(科幻 H NP)
「地球生物人类的交配行为观察记录,FTP时间1418021425。 本次研究任务已进行至第27组样本观测。根据接入地球信息网络检索到的数...(0)人阅读时间:2025-07-03歧途(NPH,姐弟骨)
酒店高层,长走廊里。 “我到二十层了,对,在找房间。” “放心吧,我不会搞砸的。”...(0)人阅读时间:2025-07-03